La polémica en el Festival de cine de Cannes en torno a Netflix ha estado encendida desde el primer día y ese fuego difícilmente se apagará. Las cadenas de cine en Francia y otras voces han sido enfáticas al protestar contra lo que ellos consideran una intrusión en su club privado de cine: películas exhibidas en formato streaming. Los puristas insisten en que una película en una pantalla chica “no es una película” y que, además, exhibirla exclusivamente en dicho formato es prácticamente una acción anti natura. Esto motivó que el reglamento para competir por la Palma de Oro haya sido alterado para la edición el año próximo: no podrán participar películas que no hayan tenido exhibición comercial en salas de cine locales.
Puede interesarte: Cannes 2017: Pedro Almodóvar y Will Smith hablan sobre Netflix
Originalmente se había reportado en diversos medios que el presidente del jurado de este año, el director español Pedro Almodóvar, había expresado su férrea oposición al formato de streaming de Netflix. El realizador tuvo que aclarar su postura debido a que sus palabras originales fueron mal traducidas y sacadas de contexto.
Para el medio IndieWire Almodóvar dijo lo siguiente:
No hay nada peor que ser malinterpretado o víctima de una mala traducción. Ni yo ni ningún otro de los miembros del jurado nos basaremos en logos a la hora de evaluar las películas. Juzgaremos por sus méritos artísticos a las obras que compiten por la Palma de oro, se ha dicho antes, pero vale la pena aclararlo una vez más.
Son dos las películas producidas por Netflix que se encuentran en la competencia por el máximo galardón del festival: Los Meyerowitz: La Familia No Se Elige - 93% de Noah Baumbach y Okja - 86% de Joon Ho Bong. Esta última tuvo su premiere y la tormenta se liberó ahí mismo. Tan pronto apareció el logo de la empresa de streaming los abucheos no se hicieron esperar, pero lo que aconteció después fue verdaderamente sórdido: la proyección de la cinta estaba mal y la cabeza de los actores aparecía, literalmente, rebanada. La rechifla y quejas continuaron y el proyeccionista tuvo que volver a comenzar la cinta, ya con el error corregido. El festival después lanzó un comunicado disculpándose además de subrayar que lo ocurrido fue un incidente aislado y no un intento de boicot, como algunos medios han especulado. Sin embargo, la duda persiste y es que es demasiada coincidencia que esto ocurriera en un festival de tanto prestigio como Cannes. Ni hablar que sucedió precisamente en la función de la cinta producida por el odiado enemigo a vencer de las élites intelectuales fílmicas.
Joon Ho Bong ha dicho que de Netflix recibió apoyo total y que se le dio libertad de plasmar su visión de la manera que mejor le pareciera. El mismo Jake Gyllenhaal pidió ser parte del reparto de este proyecto, que tiene a Tilda Swinton y a la joven actriz coreana An Seo-Hyun. Con un presupuesto de aproximadamente $60 millones de dólares, Bong ha demostrado que un talento extranjero de Oriente puede venir a Occidente sin pasar por la máquina procesadora que es Hollywood.
Lee también: ¿Qué piensan los directores de cine de las plataformas streaming?
Las primeras críticas de la cinta se han vertido en redes y son en general positivas con algunas voces negativas entre la multitud de elogios. El mensaje ecologista resalta en particular, así como el siempre particular uso del humor que caracteriza al cine de Bong. Jessica Kiang en theplaylist ha llamado a la cinta un gran triunfo.
El enorme ser mitad hipopótamo y mitad cerdo de Okja se merece ya un lugar en la historia de las criaturas memorables del cine. Su amistad con una jovencita le derretirá el corazón a cualquiera. El visionario realizador coreano ha hecho su cinta más accesible para todo tipo de público.
A.A. Dowds para el sitio A.V. Club da una reseña menos entusiasta.
Lamentablemente, las espectaculares secuencias, que incluyen un tiroteo y una persecución de autos, están al servicio de un thriller que, cuando mucho, se puede considerar entretenido. La cinta usa su simplón y hueco mensaje político como un accesorio de moda.
Stephen Dalton tuvo esto que decir para The Hollywood Reporter.
Algunos diálogos se siente que se pierden en la traducción del guion escrito por el propio Bong y los cambios tonales son un tanto inconsistentes. Así como el animal que aparece en pantalla, la cinta es un extraño híbrido que no siempre resulta, pero que se mantiene como una cinta con personalidad de un director asiático que busca emerger en Occidente.
Por su parte, Peter Bradshaw hace una crítica sumamente positiva para The Guardian.
El contraste entre la vida del animal y su amiga humana y la aventura en la ciudad hace recordar algo como la original King Kong. La energía y sensibilidad de la cinta y la forma en la que maneja a su ser fantástico, la hacen una obra llena de energía y fácil de disfrutar
Cannes 2017: la industria francesa no está contenta con la incursión de Netflix
Comentarios
Tomatazos
Facebook
Mejores
Nuevos