Tal vez te interese
Disney siempre se ha caracterizado por hacer películas para toda la familia y ser políticamente correcto con sus personajes e historias, sin embargo, eso no quita que algunas producciones anteriores mostraran rasgos racistas, sexistas e incluso homofóbicos, los cuales, escenas que en la actualidad, el estudio se ha encargado de ir eliminando. Algunos de estos fragmentos pertenecen a películas antiguas, otros a producciones relativamente reciente, pero, en cualquier caso, Disney ha reaccionado censurando aquellas partes que son políticamente incorrectos. A continuación, haremos un repaso por aquellas escenas que el estudio ha eliminado de sus películas (vía IFC).
Podría interesarte: Personajes y escenas ofensivas de Disney que ya no serían aceptados hoy
Cuando las películas de Disney se editaron en video para el entretenimiento doméstico, se estudiaron para ver si contenían algún material “inapropiado” real o imaginado. Una de las primeras películas en someterse a este estudio fue [Pelicula] La Sirenita. Durante la escena en la que el príncipe Eric casi se casa con Úrsula, el obispo que ofrece la ceremonia parece estar un poco “entusiasmado” con el acontecimiento y parece que tiene una erección, pero, desde otra perspectiva, se ve claramente que son sus rodillas. Ya sea un error o una idea que intenta mostrar una imagen sugestiva de la película, Disney decidió eliminar la escena para evitar confusiones.
Un problema similar ocurrió con una ilustración publicitaria en la que se observa el castillo con una inusual forma fálica. Contrariamente a la creencia popular, el artista que creó la imagen no estaba buscando meter a Disney en un escándalo estar involucrado en él ya que dijo no haber notado la similitud hasta que la imagen fue noticia. En la actualidad, esta imagen es supervisada cada que se va a colocar en la portada del video casero.
[Pelicula] Aladdín fue objeto de dos controversias, la primera involucro una frase en la canción “Noches de Arabia”. El comité de árabes en Estados Unidos se mostró en desacuerdo con la frase que dice, “…y si allí les caes mal te van a mutilar”. Para el lanzamiento del video casero, Disney cambió esta frase por “Intenso calor no he visto algo peor, todo puede pasar”. Curiosamente, una escena donde un comerciante amenaza con cortar la mano de Jasmine luego de que ella roba una manzana, quedó intacta.
La segunda controversia es un misterio. durante la escena en la que el tigre Rajah evita que el Príncipe Ali corteje a Jasmine, algunas personas afirmaron que podían escuchar a Aladdín emitiendo una extraña orden: “Good teenagers take off their clothes” (buenos adolescentes, quítense la ropa), una frase que es difícil de escuchar pero que, en realidad es: “Good Kitty, take off and go” (algo así como “gatito, déjalo y vete”). La palabra termina siendo confusa, quizás se debió a un problema en la edición del sondo. Si bien, los que escuchan la orden para los adolescentes dice más sobre ellos mismos, Disney terminó cortando ese diálogo.
Al igual que ocurrió en Aladdín, [Pelicula] El Rey León también tuvo a un puñado de padres molestos que acusaron a Disney de poner mensajes subliminales para sus hijos. La escena en cuestión ocurre cuando Simba, Timon y Pumba comparten sus teorías sobre lo que son las estrellas. Simba se aleja y tumba en un sitio, lo que provoca que semillas y polen se esparzan por el aire, en este momento, algunos espectadores vieron que ese polen conformaba la palabra SEX (sexo). La explicación más razonable es que en realidad es la palabra SFX, una referencia al departamento de Efectos Especiales. De todas formas, cualquiera que haya sido la palabra original, el estudio decidió modificarlo en sus versiones posteriores.
[Pelicula] ¿Quién engañó a Roger Rabbit? No nació como una película para niños, pero aún así fue editada después de su lanzamiento, ¿la razón? Los espectadores afirmaron que hubo varios momentos en que los animadores dibujaron a Jessica Rabbit sin ropa. Una de las escenas más problemáticas ocurrió cuando Benny the Cab se estrella y sus dos pasajeros, Eddie Valiant y Jessica Rabbit, salen expulsados del coche. Aunque no es visible cuando el filme se ve a velocidad normal, algunos espectadores que ralentizaron cuadro por cuadro la escena, se dieron cuenta de que Jessica no llevaba ropa interior (o, simplemente, se olvidaron de ponerla). A pesar de las muchas referencias sexuales obvias que hicieron para el personaje, esta desnudez se consideró que había ido demasiado lejos y se modificó en versiones posteriores de la película.
Lee también: Disney elimina escena de Toy Story 2 en la que el Capataz acosa a Barbie
El corto correspondiente a Sinfonía Pastoral en [Pelicula] Fantasía combina la Sinfonía No. 6 de Beethoven con criaturas de la mitología griega. En los años 40 y 50, el elenco de personajes incluía a un joven centauro negro llamado Girasol, quien ayudo a los más viejos a hacer brillar sus pezuñas y decorar sus colas. Aunque había rumores que decían que tenía diálogos, su papel fue silencioso. Desafortunadamente, su diseño incluyó características del estereotipo de los afroamericanos. En la década de 1960, se eliminaron de la película todas esas escenas incluyendo a Girasol y otra centauro negra.
Después del lanzamiento de la película [Pelicula] El Caldero Mágico en video casero, Canción del Sur se convirtió en una de las películas más divisivas de Disney. Aunque en realidad no es Lo que el viento se llevó, es un relato demasiado alegre de la vida de los afroamericanos de finales del siglo XIX, pero su estatus de película para niños la hace más controversial. Principalmente, por este motivo, Disney decidió retirar la película por completo y actualmente no está disponible.
En las películas de dibujos animados siempre ha sido un problema mostrar a algún personaje fumando y, aunque en Pinocho no haya mucho problema porque demuestra que los niños que fuman se convierten en burros, el segmento de Pecos Bill en la película Melody Time no fue tan afortunado. Para evitar que se estuviera promoviendo fumar entre los niños, Disney realizó reediciones y modificaciones en su lanzamiento en DVD, por ejemplo, en un momento en el que Bill enciende un cigarrillo con un rayo, terminó siendo eliminada.
La mayoría de los cortometrajes de Disney no presentan tantos estereotipos raciales como los Coal Black and the Sebben Dwarfs realizados por Warner Bros. por lo general, en los cortos de Disney aparecen una o dos escenas breves que hacen alusión a estereotipos raciales, pero por lo demás, es perfectamente apropiado para las audiencias, es por eso que, la mayoría de las veces, el estudio puede eliminar las escenas ofensivas que no alteran la narrativa. Pero, cuando hay caricaturas en las que las imágenes racistas como ocurrió en el corto Mickeller’s Mellerdrammer, en el que Mickey y sus amigos interpretar “Uncle Tom’s Cabine”, con varios personajes con la cara negra. Este cortometraje solo puede adquirirse en la colección de DVD titulado “Treasures”.
El principal problema con los cortos temáticos de la Segunda Guerra Mundial de Disney, son las representaciones raciales de líderes y soldados enemigos, en particular los japoneses. Además, hay algunas caricaturas sobre la experiencia de la guerra que no son apropiados o interesantes para la mayoría de las audiencias modernas. En el cortometraje, The Old Army Game, en el que aparece Donald como soldado, creyendo que es necesaria su muerte.
En 1999, Disney anunció que retiraría los videos caseros de [Pelicula] Bernardo y Bianca, la razón se debió a una imagen en la que se veía a una mujer en topless que aparece en dos cuadros de la película. Esta autocensura fue especialmente extraña por un par de razones, la primera fue que la película tenía 22 años de haberse estrenado, pero parece que nadie lo había notado. La segunda es que no hubo una explicación clara de cómo fue que llegaron esas fotos allí. Disney afirmó que se agregaron en algún momento de la postproducción, posiblemente en el momento en que los pintores de fondo terminaron su trabajo y el momento en que se filmó el fondo y las escenas para el final. Es aun más extraño que las ediciones anteriores no incluyeron esas fotografías porque, según el estudio, ésas fueron hechas con otra impresión.
Los cuervos que cantan sobre una rama en la película [Pelicula] Dumbo fueron eliminados debido a que muchos consideraron que encarnaban un estereotipo racista de los afroamericanos. Los cuervos le enseñaban a volar al pequeño elefante, poer su forma de hablar los delataba como personajes afroamericanos, además de que el nombre de uno de ellos, Jim Crow (Jim Cuervo), fue un término despectivo que se usó para aludir a los afroamericanos y también para dar nombre a las leyes de segregación racial.
También podría interesarte: Disney Plus eliminará a los cuervos de Dumbo y omitirá una película ganadora del Óscar por polémica racista
En esta escena se veía a un capataz ofreciendo un papel en [Pelicula] Toy Story 3 a dos Barbies. La escena tenía lugar durante los bloopers de la película y daba a entender que el capataz estaba pidiendo favores sexuales a las muñecas a cambio de un trabajo. El chiste se convirtió en algo de mal gusto a raíz de varios movimientos que surgieron en Hollywood como el #MeToo, el cual valora a las víctimas de acoso y abuso sexual.
Podría interesarte: Personajes y escenas ofensivas de Disney que ya no serían aceptados hoy
La Sirenita: el obispo Randy y el castillo fálico
Cuando las películas de Disney se editaron en video para el entretenimiento doméstico, se estudiaron para ver si contenían algún material “inapropiado” real o imaginado. Una de las primeras películas en someterse a este estudio fue [Pelicula] La Sirenita. Durante la escena en la que el príncipe Eric casi se casa con Úrsula, el obispo que ofrece la ceremonia parece estar un poco “entusiasmado” con el acontecimiento y parece que tiene una erección, pero, desde otra perspectiva, se ve claramente que son sus rodillas. Ya sea un error o una idea que intenta mostrar una imagen sugestiva de la película, Disney decidió eliminar la escena para evitar confusiones.
Un problema similar ocurrió con una ilustración publicitaria en la que se observa el castillo con una inusual forma fálica. Contrariamente a la creencia popular, el artista que creó la imagen no estaba buscando meter a Disney en un escándalo estar involucrado en él ya que dijo no haber notado la similitud hasta que la imagen fue noticia. En la actualidad, esta imagen es supervisada cada que se va a colocar en la portada del video casero.
Aladdín y una línea racista en la canción “Noches de Arabia” y una confusa orden para hacer que los adolescentes se quiten la ropa
[Pelicula] Aladdín fue objeto de dos controversias, la primera involucro una frase en la canción “Noches de Arabia”. El comité de árabes en Estados Unidos se mostró en desacuerdo con la frase que dice, “…y si allí les caes mal te van a mutilar”. Para el lanzamiento del video casero, Disney cambió esta frase por “Intenso calor no he visto algo peor, todo puede pasar”. Curiosamente, una escena donde un comerciante amenaza con cortar la mano de Jasmine luego de que ella roba una manzana, quedó intacta.
La segunda controversia es un misterio. durante la escena en la que el tigre Rajah evita que el Príncipe Ali corteje a Jasmine, algunas personas afirmaron que podían escuchar a Aladdín emitiendo una extraña orden: “Good teenagers take off their clothes” (buenos adolescentes, quítense la ropa), una frase que es difícil de escuchar pero que, en realidad es: “Good Kitty, take off and go” (algo así como “gatito, déjalo y vete”). La palabra termina siendo confusa, quizás se debió a un problema en la edición del sondo. Si bien, los que escuchan la orden para los adolescentes dice más sobre ellos mismos, Disney terminó cortando ese diálogo.
El Rey León y la palabra “Sexo” en las nubes
Al igual que ocurrió en Aladdín, [Pelicula] El Rey León también tuvo a un puñado de padres molestos que acusaron a Disney de poner mensajes subliminales para sus hijos. La escena en cuestión ocurre cuando Simba, Timon y Pumba comparten sus teorías sobre lo que son las estrellas. Simba se aleja y tumba en un sitio, lo que provoca que semillas y polen se esparzan por el aire, en este momento, algunos espectadores vieron que ese polen conformaba la palabra SEX (sexo). La explicación más razonable es que en realidad es la palabra SFX, una referencia al departamento de Efectos Especiales. De todas formas, cualquiera que haya sido la palabra original, el estudio decidió modificarlo en sus versiones posteriores.
¿Quién Engañó a Roger Rabbit?: Jessica Rabbit en varias escenas de desnudez
[Pelicula] ¿Quién engañó a Roger Rabbit? No nació como una película para niños, pero aún así fue editada después de su lanzamiento, ¿la razón? Los espectadores afirmaron que hubo varios momentos en que los animadores dibujaron a Jessica Rabbit sin ropa. Una de las escenas más problemáticas ocurrió cuando Benny the Cab se estrella y sus dos pasajeros, Eddie Valiant y Jessica Rabbit, salen expulsados del coche. Aunque no es visible cuando el filme se ve a velocidad normal, algunos espectadores que ralentizaron cuadro por cuadro la escena, se dieron cuenta de que Jessica no llevaba ropa interior (o, simplemente, se olvidaron de ponerla). A pesar de las muchas referencias sexuales obvias que hicieron para el personaje, esta desnudez se consideró que había ido demasiado lejos y se modificó en versiones posteriores de la película.
Lee también: Disney elimina escena de Toy Story 2 en la que el Capataz acosa a Barbie
Fantasía: el centauro Girasol
El corto correspondiente a Sinfonía Pastoral en [Pelicula] Fantasía combina la Sinfonía No. 6 de Beethoven con criaturas de la mitología griega. En los años 40 y 50, el elenco de personajes incluía a un joven centauro negro llamado Girasol, quien ayudo a los más viejos a hacer brillar sus pezuñas y decorar sus colas. Aunque había rumores que decían que tenía diálogos, su papel fue silencioso. Desafortunadamente, su diseño incluyó características del estereotipo de los afroamericanos. En la década de 1960, se eliminaron de la película todas esas escenas incluyendo a Girasol y otra centauro negra.
Canción del Sur
Después del lanzamiento de la película [Pelicula] El Caldero Mágico en video casero, Canción del Sur se convirtió en una de las películas más divisivas de Disney. Aunque en realidad no es Lo que el viento se llevó, es un relato demasiado alegre de la vida de los afroamericanos de finales del siglo XIX, pero su estatus de película para niños la hace más controversial. Principalmente, por este motivo, Disney decidió retirar la película por completo y actualmente no está disponible.
Melody Time y el cigarrillo de Pecos Bill
En las películas de dibujos animados siempre ha sido un problema mostrar a algún personaje fumando y, aunque en Pinocho no haya mucho problema porque demuestra que los niños que fuman se convierten en burros, el segmento de Pecos Bill en la película Melody Time no fue tan afortunado. Para evitar que se estuviera promoviendo fumar entre los niños, Disney realizó reediciones y modificaciones en su lanzamiento en DVD, por ejemplo, en un momento en el que Bill enciende un cigarrillo con un rayo, terminó siendo eliminada.
Varios cortometrajes con estereotipos raciales y culturales
La mayoría de los cortometrajes de Disney no presentan tantos estereotipos raciales como los Coal Black and the Sebben Dwarfs realizados por Warner Bros. por lo general, en los cortos de Disney aparecen una o dos escenas breves que hacen alusión a estereotipos raciales, pero por lo demás, es perfectamente apropiado para las audiencias, es por eso que, la mayoría de las veces, el estudio puede eliminar las escenas ofensivas que no alteran la narrativa. Pero, cuando hay caricaturas en las que las imágenes racistas como ocurrió en el corto Mickeller’s Mellerdrammer, en el que Mickey y sus amigos interpretar “Uncle Tom’s Cabine”, con varios personajes con la cara negra. Este cortometraje solo puede adquirirse en la colección de DVD titulado “Treasures”.
La Segunda Guerra Mundial, diversos estereotipos raciales y culturales
El principal problema con los cortos temáticos de la Segunda Guerra Mundial de Disney, son las representaciones raciales de líderes y soldados enemigos, en particular los japoneses. Además, hay algunas caricaturas sobre la experiencia de la guerra que no son apropiados o interesantes para la mayoría de las audiencias modernas. En el cortometraje, The Old Army Game, en el que aparece Donald como soldado, creyendo que es necesaria su muerte.
Bernardo y Bianca: la foto de una mujer en topless
En 1999, Disney anunció que retiraría los videos caseros de [Pelicula] Bernardo y Bianca, la razón se debió a una imagen en la que se veía a una mujer en topless que aparece en dos cuadros de la película. Esta autocensura fue especialmente extraña por un par de razones, la primera fue que la película tenía 22 años de haberse estrenado, pero parece que nadie lo había notado. La segunda es que no hubo una explicación clara de cómo fue que llegaron esas fotos allí. Disney afirmó que se agregaron en algún momento de la postproducción, posiblemente en el momento en que los pintores de fondo terminaron su trabajo y el momento en que se filmó el fondo y las escenas para el final. Es aun más extraño que las ediciones anteriores no incluyeron esas fotografías porque, según el estudio, ésas fueron hechas con otra impresión.
Dumbo: los cuervos
Los cuervos que cantan sobre una rama en la película [Pelicula] Dumbo fueron eliminados debido a que muchos consideraron que encarnaban un estereotipo racista de los afroamericanos. Los cuervos le enseñaban a volar al pequeño elefante, poer su forma de hablar los delataba como personajes afroamericanos, además de que el nombre de uno de ellos, Jim Crow (Jim Cuervo), fue un término despectivo que se usó para aludir a los afroamericanos y también para dar nombre a las leyes de segregación racial.
También podría interesarte: Disney Plus eliminará a los cuervos de Dumbo y omitirá una película ganadora del Óscar por polémica racista
Toy Story 2: el capataz acosando a Barbie
En esta escena se veía a un capataz ofreciendo un papel en [Pelicula] Toy Story 3 a dos Barbies. La escena tenía lugar durante los bloopers de la película y daba a entender que el capataz estaba pidiendo favores sexuales a las muñecas a cambio de un trabajo. El chiste se convirtió en algo de mal gusto a raíz de varios movimientos que surgieron en Hollywood como el #MeToo, el cual valora a las víctimas de acoso y abuso sexual.