Tal vez te interese
[Pelicula] La sirenita llegó a las salas de cine el 25 de mayo y pronto se convirtió en el estreno más visto del fin de semana. La taquilla es sólida y las reseñas positivas, incluso entre los usuarios de las redes sociales. El nuevo live-action de Disney parece triunfar en cartelera pero, como siempre, no todos están conformes. Algunos de los espectadores están criticando los cambios realizados en algunas de las canciones más importantes de la película, argumentando que pierden algo de la magia observada en la animación original.
No te pierdas: La Sirenita: el director dice que el público debe entender que es un género distinto y los cambios son necesarios
Protagonizada por Olaf Højgaard y Gabriel Serra, La Sirenita nos presenta la clásica historia de la bella princesa Ariel que añora su libertad en el mundo de la superficie. Cuando se enamora de un humano, miembro de la realeza local, hace todo en sus manos no sólo para conocerlo mejor, también para conocer esa otra realidad fuera del agua. Pero la malvada Úrsula se interpone con sus planes y engaña a Ariel en un intento de hacerse con el poder del rey Tritón. Nuestra heroína deberá luchar por su libertad haciendo frente a la temible villana, recibiendo un poco de ayuda de Eric.
La Sirenita se caracteriza por su historia dulce y sus maravillosas canciones, mismas que han tenido algunos cambios importantes para la versión live-action. Ejemplo de lo anterior es “Pobres almas en desgracia” o “Poor Unfortunate Soul”, de la cual se eliminó la línea de “lenguaje corporal” en la que Úrsula se contonea, junto con “en la tierra se prefiere que las damas no digan una sola palabra”. De igual manera se hicieron cambios es “Bésala” o “Kiss the girl”, alterando el “no hay que preguntarle” por “sólo tienes que preguntarle”. El equipo creativo musical de La Sirenita de 2023 quiso agregar una visión más actual y feminista respecto a lo que se escribió en el siglo pasado.
Te invitamos a leer: La Sirenita fracasa en China y desata un debate sobre el racismo en el país
No todos están conformes con lo anterior y muchos comentarios mixtos se hicieron notar en redes sociales. Puedes leer algunos de ellos a continuación:
También puede interesarte: De Alicia en el País de las Maravillas a La sirenita: remakes live-action de Disney con la peor calificación de la crítica
No te pierdas: La Sirenita: el director dice que el público debe entender que es un género distinto y los cambios son necesarios
Protagonizada por Olaf Højgaard y Gabriel Serra, La Sirenita nos presenta la clásica historia de la bella princesa Ariel que añora su libertad en el mundo de la superficie. Cuando se enamora de un humano, miembro de la realeza local, hace todo en sus manos no sólo para conocerlo mejor, también para conocer esa otra realidad fuera del agua. Pero la malvada Úrsula se interpone con sus planes y engaña a Ariel en un intento de hacerse con el poder del rey Tritón. Nuestra heroína deberá luchar por su libertad haciendo frente a la temible villana, recibiendo un poco de ayuda de Eric.
La Sirenita se caracteriza por su historia dulce y sus maravillosas canciones, mismas que han tenido algunos cambios importantes para la versión live-action. Ejemplo de lo anterior es “Pobres almas en desgracia” o “Poor Unfortunate Soul”, de la cual se eliminó la línea de “lenguaje corporal” en la que Úrsula se contonea, junto con “en la tierra se prefiere que las damas no digan una sola palabra”. De igual manera se hicieron cambios es “Bésala” o “Kiss the girl”, alterando el “no hay que preguntarle” por “sólo tienes que preguntarle”. El equipo creativo musical de La Sirenita de 2023 quiso agregar una visión más actual y feminista respecto a lo que se escribió en el siglo pasado.
Te invitamos a leer: La Sirenita fracasa en China y desata un debate sobre el racismo en el país
No todos están conformes con lo anterior y muchos comentarios mixtos se hicieron notar en redes sociales. Puedes leer algunos de ellos a continuación:
Mis únicas notas: debería haber comenzado con “Fathow Below”. La canción de Eric debió ser eliminada o colocarla mucho después. “Bajo el mar” es un momento de big band, si no hay nadie tocando el estribillo ya no funciona. ¿Extraño las letras que fueron cortadas de “Pobres almas en desgracia” y creo que son un factor de motivación importante para que ella esté de acuerdo? ¡Bueno, sí! Pero la escena sigue funcionando sin ellas.
No tenían ninguna razón para eliminar la letra del "lenguaje corporal" de Úrsula en “Poor Unfortunate Souls”, aunque ugh, todavía estoy molesto.
Ninguna de las canciones reimaginadas de La Sirenita es mala, pero les falta la misma magia de las canciones originales. 'Under The Sea', 'Kiss the Girl' y 'Poor Unfortunate Souls' me parecieron desagradables. Es difícil de describir, pero parecía que a esas canciones les faltaba algo, ya sea en el ritmo o en la letra. La única canción que está a la par con la película original es 'Part of Your World'. Esa canción fue cantada tan hermosamente por Halley Bailey y mostró su rango vocal absolutamente asombroso. Su versión de parte de tu mundo se sintió tan conmovedora y sincera como la original.
La película estuvo bien, excepto que yo intenté cantar 'Poor Unfortunate Souls' sin las palabras 'lenguaje corporal' en la letra.
Los perdedores siguen enloqueciendo y despotricando sobre 'Bésala' y los cambios en la letra de 'Pobres almas en desgracia'. Yo también estaba un poco preocupada, pero después de escucharla, no está nada mal, apenas te das cuenta y funciona bien, jajaja.
¿Todavía no han superado el hecho de que cambiaron la letra en 'Pobres almas en desgracia'? Como si fuera tan grave.
Realmente me encanta la nueva versión de 'Pobres almas en desgracia' y 'Bésala'. Estoy completamente de acuerdo con los cambios en las letras. Melissa como Úrsula me puso la piel de gallina. Ella era dueña del papel.
También puede interesarte: De Alicia en el País de las Maravillas a La sirenita: remakes live-action de Disney con la peor calificación de la crítica